Google
 

2007年7月17日

長頭鬃/月亮太陽/張宇


頭鬃/張宇/月亮太陽
請支持正版
喜歡的可以去唱片行買來聽

這一首一樣是張宇跟厲曼婷的組合
月亮太陽一整張都不錯





長頭髮
詞:厲曼婷 曲:張宇

無情人偏偏都是坳人 欲走的時候未留戀
伊的心未交乎別人 尚多是留一鬃 伊美麗的頭鬃
我已經看破愛情無望 腳步嘛猶原真沉重
靈魂親像一隻孤帆 愛經過幾落冬 才下凍將伊放
舊愛情留惦昨瞑紅季季陣陣香 我甘願失魂落魄不管輕重
我愛的彼個人 敢擱是一個人 也是已經有美麗的長頭鬃
滿街路失戀的人頭犁犁心花花 四界底找尋紡去的彼場夢
我愛的彼個人 美麗的長頭鬃 陪我過一世人
你狠狠切斷的長頭鬃 將我的心束甲緊緊
花離枝有人插花干 你離開無留戀 剩我這個憨人

辭註釋
坳人:厲害的人、能力強的人。
欲走:要走、要離開。
未:不會。
伊:他。
交乎:交給。
尚多:最多、頂多。
一鬃:一搓。
頭鬃:頭髮。
猶原:依然。
親像:就像、就好像、就像是。
幾落冬:好幾年。冬:過年時是冬天,經過了一個冬天了故一年過去;
所以"一冬"既一年。亦有成語『三冬兩冬』,表示已經很久的時
間。
下凍:可以、能夠。
留惦:留在。
昨瞑:昨夜。
紅季季:形容詞;形容紅色。
陣陣香:形容詞;形容香味。
彼個人:那個人。
敢擱是:是不是??
頭犁犁:低頭的樣子。
心花花:心情左右不定。*
四界:四處。
紡去:失蹤、不見、遺失了的。
彼場夢:那場夢。
一世人:照字面翻譯既為人一世;就是『一輩子』的意思。
束甲緊緊:束縛的緊緊的。
花干:花瓶。

有些辭翻的不是很好
請前輩或專業人士指教



沒有留言:

最新發表

最新回應

Loading...